percakapan di restoran bahasa jepang
Pegawai restorannya kembali ~ Risma Nomimono wa doko de mora eru no? (Di mana bisa mendapatkan minuman?) Ayu Hora, asoko. Dorinku baa tte kai te aru deshou. (Lihat, di sana. Tertulis drink bar kan.) Risma Aa, hontou da. (Oh, benar.) yu It te miyou. (Ayo coba pergi.) ~ Di depan drink bar ~ Risma Iro-iro atte mayocchau naa.
ContohPercakapan di Restoran 1. Mr. Smith : Could we have a table for five? Bisa kita minta sebuah meja untuk berlima? Servant : There's a nice table right there by the window. Mr. Smith : May we also have the menu right away? Bisakah kita minta menu segera? Servant : I'll get the menu immediately. Saya ambilkan menunya segera.
TambahSkill Baru di Aplikasi Cakap, Gratis Setiap Hari! Download App Cakap. Nah, itulah contoh percakapannya. Pasti mudah kalau kamu berlatih terus. Ketika pesanan sudah datang, kamu bisa mengucapkan "Enjoy your dinner!" yang artinya 'selamat menikmati makan malam Anda.'.
Frau Aus Afrika Sucht Deutschen Mann. Situasi ketika contoh kalimat ini digunakanContoh percakapan yang sebenarnyaRingkasan kesanSituasi ketika contoh kalimat ini digunakanPelajar Indonesia akan merasakan “family restaurant” atau “restoran keluarga” Jepang untuk pertama kalinya. Apa yang ia perhatikan saat membuka menu?RismaPemeran pelajar IndonesiaAyuContoh percakapan yang sebenarnyaRismaWaa, hirokute kirei na omise!Wah, restoran yang besar dan indah!AyuFamiresu wa hajimete?Apa kamu pertama kali ke restoran keluarga?RismaSou nano. Sofaa mo suwari gokochi ga ii ne.Betul sekali. Sofanya juga nyaman untuk diduduki ya.AyuKoko wa gakusei mo yoku kuru yo. Shokuji wo shinagara miitin’gu suru noni mo tsukaeru shi ne.Para pelajar juga sering datang ke sini. Di sini bisa juga digunakan untuk meeting sambil makan.RismaNaruhodo. Menyuu ni karaa shashin ga atte miyasui ne.Oh begitu. Ada gambar berwarna di menu sehingga mudah dilihat ya.AyuSou sou. “Kore!” tte yubisashichaeba tanomeru kara, kantan da yo ne.Benar. Mudah karena kita bisa memesan jika menunjuk “yang ini!” ya.RismaWashoku mo youshoku mo arun da.Ada masakan Jepang dan Barat.AyuDore mo oishii yo. Ato, koko no osusume wa dezaato.Semuanya enak. Selain itu, rekomendasi di sini adalah makanan penutup.Risma“Kisetsu no dezaato” nante suteki da nee.“Makanan penutup musiman” bagus ya.AyuWatashi wa hanbaagu ebi furai setto ni shiyou kana. Han raisu de.Aku mungkin pilih set hamburger steak udang goreng ya. Dengan setengah nasi.RismaWatashi wa kuriimu supageti ni suru!Aku pilih spaghetti krim!AyuNomimono wa? Dorinku baa tanomu?Minumannya? Apakah mau pesan drink bar?RismayuKore. Watashi, kuupon ken motteru kara, hyaku kyuujuu en de nomihoudai da yo.Ini. Karena aku punya tiket kupon, jadi bisa minum sepuasnya dengan harga 190 yen.RismaYasui ne. Jaa, tanonjaou kana.Murah ya. Kalau begitu, mungkin aku pesan itu ya.Kosakata yang perlu diingatFamiresu family restaurantHajimete pertama kaliSuwarigokochi nyaman didudukiShokuji makanTsukaeru bisa menggunakanYubisasu menunjukTanomeru bisa memesanWashoku makanan JepangYoushoku masakan BaratNomihoudai minum sepuasnyaRingkasan kesanDi Jepang, ada banyak chain restaurant / restoran berangkai yang disebut restoran keluarga family restaurant. Sesuai dengan namanya, restoran ini memang ditujukan untuk keluarga dan dilengkapi dengan kursi yang nyaman dan berbagai macam menu sehingga pria dan wanita dari segala usia bisa menikmati restoran ini juga populer di kalangan mahasiswa yang perlu menghemat uang, karena harganya umumnya terjangkau. Kemudian, restoran dengan banyak pelanggan asing mungkin memiliki menu bahasa lebih mengenal Jepang lewat free Newsletter KepoJepang!Pastinya ada info belajar bahasa Jepang kaya ungkapan bahasa Jepang, latihan JLPT, dan tips belajar bahasa Jepang, ditambah kalian bakal dapetin info yang bermanfaat seperti berita terkini di Jepang, dan jawaban dari pertanyaan yang kalian ajuin. Jangan lupa disubscribe ya!subscribe Yuk berlangganan free newsletter KepoJepang!
Percakapan bahasa Jepang ini terjadi ketika sore hari dua orang teman akrab sudah mulai lapar setelah seharian bekerja. Salah satu diantara mereka mengajak pergi ke sebuah restoran untuk makan. Percakapan ini dimulai ketika Yamada ingin mengajak temannya makan, begini ceritanya Yamada 食事 に 行きましょうか Shokuji ni ikimashōka. Mari kita pergi makan! Tanaka ええ、おいしい 店 に 連れて いって ください Ē, oishii mise ni tsurete itte kudasai. Ya, ajaklah saya ke restoran yang enak. Yamada 何がいいですか。 Nani ga ii desuka. Masakan apa yang kamu mau? Tanaka インドネシア料理です。 Indoneshia ryōri desu. Masakan Indonesia. Yamada じゃあ、ジャワレストランへ行きましょう。 Jā, Jawa resutoran e ikimashō. Baiklah, kalau begitu, mari kita pergi ke restoran Jawa! Tanaka あなたは何を食べますか。 Anata wa nani o tabemasuka. Kamu mau makan apa? Yamada 私はきのうソトを食べました。 Watashi wa kinō soto o tabemashita. Saya kemarin sudah makan soto. それで、今日はやきそばにします。 Sorede, kyō wa yakisoba ni shimasu. Maka hari ini saya akan makan mi goreng. Tanaka 私は ソトにします。 Watashi wa soto ni shimasu Saya juga sama. 注文してください。 Chūmon shite kudasai. Tolong pesankan ya! Yamada ちょっと。。。やきそばとソトをください。 Chotto… yakisoba to soto o kudasai. Maaf, minta mi goreng dan soto. Pelayan お飲み物は。 Onomimono wa. Minumannya apa? Yamada お茶です。 Ocha desu. Saya teh. Tanaka ジュースです。 Jūsu desu. Saya jus. Pelayan はい、お待ちどうさま。 Hai, omachidōsama. Ini, pesanan Anda maaf membuat Anda menunggu. Yamada ジャワ 料理 は みんなたいへん甘いです。 Jawa ryōri wa minna taihen amai desu. Masakan Jawa semuanya manis rasanya. Tanaka そうですね。いかがです。おいしいですか。 Sō desu ne. Ikaga desu. Oishii desuka. . Bagaimana rasanya? Enak? Yamada ええ、とても、とても Ē, totemo, totemo. Ini sungguh-sungguh enak...
店員てんいんいらっしゃいませ。お客様きゃくさまは何名様なんめいさまですか? Tenin O kyaku sama wa nan mei sama desu ka ? Pelayan Selamat datang. Pesan tempat untuk berapa orang ? キリト:2ふ人たりです。 Kirito Futari desu. Kirito Untuk 2 orang . 店員てんいん:禁煙席きんえんせきですか?喫煙席きつえんせきですか? Tenin Kinenseki desu ka ? kitsuenseki desu ka ? Pelayan Ruangan bebas rokok ? atau ruangan merokok ? アスナ:禁煙席きんえんせきになります。 Asuna Kinenseki ni narimasu. Asuna Tolong ruangan bebas rokok. 店員てんいん:はい。こちらへどうぞ。 Tenin Hai . kochira e doozo. Pelayan Baiklah. Mari ikuti saya. ………………………………………….. 店員てんいん:ご注文ちゅうもんはお決きまりですか? Tenin Go chumon wa o kimari desu ka ? Pelayan Apakah pesanan anda sudah siap ? アスナ:おすすめは何なにですか? Asuna O susume wa nan desu ka ? Asuna Untuk menu rekomendasinya apa ? 店員てんいん:今週こんしゅうはエビフライでございます。 Tenin Konshu wa ebi fry de gozaimasu. Pelayan Makanan rekomendasi minggu ini adalah udang goreng. アスナ:じゃ、エビフライ一つください。飲のみ物ものはアイスティーおねがいします。 Asuna Jya, ebi fry hitotsu kudasai. Nomimono wa ice tea onegaishimasu. Asuna Baiklah, saya pesan udang goreng satu porsi. Minumnya Ice tea. キリト:私わたしはスパゲティーとホットティーです。 Kirito Watashi wa supageti to hot tea desu. Kirito Saya pesan spageti dan hot tea. 店員てんいん:はい。かしこまりました。少々しょうしょうお待ちください。 Tenin Shosho o machi kudasai. Pelayan Baik, saya mengerti. Mohon menunggu sebentar. キリトとアスナ:ありがとうございます。 Kirito & Asuna Arigato gozaimasu. Kirito & Asuna Terimakasih banyak. ………………………………………….. 店員てんいん:こちらになります。どうぞ。 Tenin Kochira ni narimasu. Doozo. Pelayan Silahkan di makan. ………………………………………….. キリト:全部ぜんぶでいくらですか? Kirito Zenbu de ikura desu ka ? Kirito Semuanya jadi berapa ? 店員てんいん:お客様きゃくさまのご注文ちゅうもんは全部ぜんぶ Tenin O kyaku sama no go chumon wa rupia de gozaimasu. Pelayan Pesanan anda semuanya jadi rupiah. キリト:このカードは使つかうことができますか? Kirito Kono kado wa tsukau koto ga dekimasu ka ? Kirito Apakah bisa pakai card ? 店員てんいん:もしわけけございません。使つかうことができません。 Tenin Moshiwake gozaimasen. Tsukau koto ga dekimasen. Pelayan Maaf. Tidak bisa. キリト:じゃ。現金げんきんでお願ねがいします。 Kirito Jya, genkin de onegaishimasu. Kirito Baiklah, pakai uang kontan saja. 店員てんいん: Tenin Otsuri wa rupia de gozaimasu. Arigatou gozaimasu mata okoshi kudasai. Pelayan Uang kembalianya rupiah. Terimakasih banyak. Silahkan datang lagi. Thanks for yours visit.
percakapan di restoran bahasa jepang